I live in Berlin-Neukölln.
This part of town appears
in the daily media as being
an evil place:
The evil term
"no go area" is generally
being used to describe the
whole situation from the
self-affirming outer view.
Even though it seems to
be a ghetto,
I feel right at home.
Leaving my house and
walking in the streets of my
neighbourhood feels for me
to be just the right place
to go: a no-no-go-area.
Please send me your
mail artwork on the subject:
"Ghetto kids"
Please send to:
MAILART-ACTION,
Postfach 44 04 31,
12004 Berlin,
Germany.
All works must be sent by post
with postage stamps.
Please sign your work
with your name and address.
Any questions please email:
mail-art@gmx.de
Ich lebe in Berlin-Neukölln. Täglich erscheinen in den Medien Beiträge, die diesen Teil der Stadt als Ort des "Bösen" auszeichnen: als wäre Neukölln eine No-Go-Area, ist in diesen Berichten der sich immer wieder sebstvergewissernde Aussenblick repräsentiert. Erscheint Neukölln dort als Ghetto, fühle ich mich hier sehr zuhause. Wenn ich das Haus verlasse und durch die Strassen meines Viertels laufe, stelle ich fest, dass Neukölln schön ist: eine No-No-Go-Area.
Bitte schickt mir Eure Mailart Post mit dem Thema:
"Ghetto Kids".
Die Mailart Adresse lautet: MAILART-ACTION, Postfach 44 04 31, 12004 Berlin, Deutschland.
Bitte schickt Eure Mailart mit der Post und einer frankierten Briefmarke.
Ich freue mich auf Eure Post! Bitte Namen (und wenn Du magst Deine Adresse) auf die Postkarte schreiben. Bei Fragen und Anmerkungen: mail-art@gmx.de
——————————————-
J'habite à Berlin-Neukölln.
Cette partie de la ville apparaît dans les médias comme étant un mauvais lieu.
Mais je me sens comme à la maison.
S'il vous plaît envoyez-moi votre des oeuvres de art mail sur le thème: "Ghetto Kids" - "les enfants du ghetto". Pour mon projet, s'il vous plaît envoyez-moi touts objets postaux réalisés de n'importe quelle technique.